Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We estimated that it would take 3 days to finish this work but actually it to...

Original Texts
私たちはこの作業を完了するには3日間かかると見積りましたが、実際には5日間かかりました。

オーナーは時間がかかった原因は私たちにあるので、見積の通り3日分の作業費しか支払わないと言っています。

請求はどうするべきでしょうか?

また、オーナーは使用しなかった部品は返品したいと言っています。

それらは一旦私たちの東京事務所に送られます。
Translated by kamitoki
We estimated that it would take 3 days to finish this work but actually it took 5 days.

The owner said the fault that it took time lies with us so he will only pay for the 3 days, exactly as in the quotation.
What should be done with the invoice?


また、オーナーは使用しなかった部品は返品したいと言っています。

それらは一旦私たちの東京事務所に送られます。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
163letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.67
Translation Time
10 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact