Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Our company is a general retail company. So far we have bewn doing retail sal...

Original Texts
■弊社の強み
私たちは現在急成長を遂げるOnline marketで商品を販売するだけでなく
日本の展示会に御社の商品を出展してlocal retailerへの営業も行う事が出来ます。
私たちは日本の全地域に御社商品を販売するためのlocal retailerのネットワークを築くために全力を尽くします。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Our advantage
Not only we sell products on Online market which is growing unexpectedly at present, but also we can run to the local retailer by exhibiting your products in the exhibition in Japan.
We will do our best to build the network of the local retailer to sell your products to the whole areas to Japan.
kamitoki
Translated by kamitoki
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
609letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$54.81
Translation Time
19 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact