Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We can easily take iron that we do not tend to take sufficiently in our diet ...

Original Texts
鉄分は身体の吸収率が低く、積極的に供給したいミネラルの一つです。

現代の食生活に不足しがちな鉄分は、南部鉄器を使用することによって容易に補給することができます。

南部鉄器から溶け出す鉄分は、人体に吸収され易く良質な鉄分です。

南部鉄器は料理を美味しくするだけでなく、より健康的なものにしてくれます。

こちらの南部鉄器は、IHクッキングヒーター対応商品です。
IH調理器でご使用の際は、「とろ火→弱火→中火」のように順々に温度を上げてご使用ください。蓋はついていません。
Translated by sujiko
We can easily take iron that we do not tend to take sufficiently in our diet these days by using Nanbu ironware.

We can easily take the iron melted from the Nanbu ironware into our body, and it is the iron in good quality.

The Nanbu ironware not only makes dishes good taste but also makes it healthier.

This Nanbu ironware can be used for IH cooking heater.
When you use the IH cooking heater, please use it by raising temperature step by step "from very low, low to middle". No lid is set.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
229letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.61
Translation Time
43 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact