Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your order. The other day, we let you know that we w...

Original Texts
ご注文ありがとうございます。
先日、11月10日に商品を発送予定と連絡しましたが、検品作業に時間を要しておりまして、出荷が遅れております。このため、商品は11月13日に発送予定となりました。11月13日に商品を発送した場合、お客様が指定した発送先には、11月16日頃に商品が到着する予定です。大変お待たせてして申し訳ありませんが、今しばらくお待ちくださいますようお願いいたします。
Translated by travelpesche
Thank you for your order.
The other day, we informed you that we'll ship the goods on 10th Nov, however the inspection is taking sometime and the shipment is delayed because of it. Therefore the goods is going to be shipped on 13th Nov. In case the shipment takes place on 13th Nov, the package will be arrived around 16th Nov to your instructed shipment address. We're really sorry to make you wait this long, please kindly wait for the time being.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
189letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.01
Translation Time
12 minutes
Freelancer
travelpesche travelpesche
Starter
Currently living in USA.