Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] After working as executive director of A and head of research institution of ...

Original Texts
A社執行役員、オープンイノベーション研究所長を歴任後、B社に参画。ファッション×VRをテーマに、ウェブブラウザだけでVR空間を作ることができる クラウドサービスFASHIONABLE をリリース。
Translated by sujiko
After working as executive director of A and head of research institution of Open Innovation, joined B. Released the crowd service Fashionable where we can create a virtual realty space by using only the website with the theme of fashion and virtual realty.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
98letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.82
Translation Time
9 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact