Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 1. Improvement of planning abilities Establish a business plan, not just you...

Original Texts
1.計画能力の向上
 自分の業務だけではなく、会社の方針や他部門の状況を踏まえて、業務計画を立てる。また、状況が変化した場合に備え、複数のバックアッププランを用意しておき、臨機応変に業務計画を見直す。
2.新しいアイデアの生み出す能力の向上
 新しいアイデアを発見・生み出す方法を習得するため、社外研修やWeb研修を受講する。
Translated by kamitoki
1. Improvement of planning abilities
Establish a business plan, not just your own duties, taking into consideration of the company's policies and status of each division. Also, be ready for the status quo to change and prepare backup plans, review business plans adaptably.
1.計画能力の向上
 自分の業務だけではなく、会社の方針や他部門の状況を踏まえて、業務計画を立てる。また、状況が変化した場合に備え、複数のバックアッププランを用意しておき、臨機応変に業務計画を見直す。

2. Improve ability to come up with new ideas
In order to learn how to discover and produce new ideas, receive outside and web training.

2.新しいアイデアの生み出す能力の向上
 新しいアイデアを発見・生み出す方法を習得するため、社外研修やWeb研修を受講する。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
160letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.4
Translation Time
11 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact