Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] He worked as director of A and B. He provoked a big boom as a person who made...

Original Texts
A社およびB社の役員を歴任。バーチャルワールド、セカンドライフの仕掛人として一大ブームを作る。その後ベンチャー企業の立ち上げ、イグジットを経て、C社に参画。D大学 教授も務める。現在はファッションとVRで未来を創造中。
Translated by sujiko
He worked as director of A and B. He provoked a big boom as a person who made a virtual world and second life.
After that, he joined C after starting the venture company and Exit.
He also taught at D University as a professor.
He is creating the future by fashion and VR.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
109letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.81
Translation Time
41 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact