Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] As our client reported an error message to us, please investigate this case. ...
Original Texts
お客様からエラー報告があったので、調査をお願いします。
状況:突然操作ができなくなった。Wi-Fiはつながっている。
商品Aを50台注文することは可能ですか。
商品Bを10個、50個、100個注文した場合の価格を教えてください。
商品Cは最近色々なメディアで取り上げられてます。
状況:突然操作ができなくなった。Wi-Fiはつながっている。
商品Aを50台注文することは可能ですか。
商品Bを10個、50個、100個注文した場合の価格を教えてください。
商品Cは最近色々なメディアで取り上げられてます。
As our client reported an error message to us, please investigate this case.
Condition: The client was unable to operate the device suddenly. It is connected to Wi-Fi.
Could I order 50 items of Product A?
Please notify me of the prices when I order 10 items, 50 ones, and 100 ones respectively.
The media features Product C very much lately.
Condition: The client was unable to operate the device suddenly. It is connected to Wi-Fi.
Could I order 50 items of Product A?
Please notify me of the prices when I order 10 items, 50 ones, and 100 ones respectively.
The media features Product C very much lately.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 135letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.15
- Translation Time
- 6 minutes