Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to Korean ] 日々わたしに"飴と鞭"じゃなくて、"愛と鞭"を与えてくれてありがとう(笑)こんな風に言うと怒られるのが好きでわざと怒らせてるみたいけど決してそんなことはな...

Original Texts
日々わたしに"飴と鞭"じゃなくて、"愛と鞭"を与えてくれてありがとう(笑)こんな風に言うと怒られるのが好きでわざと怒らせてるみたいけど決してそんなことはなく、でも多分相手がお兄さんだからってのはちょっとあるかもしれない。甘えだね。わたしがこの性格をちょっと治さないといけないのはよく理解してるから努力するね。動物チョコたちおいしいかよくわからないけど見た目かわいいから目で楽しんでください(笑)最後に、これからも嘘と隠しごとはしないでね。
kang_2016 Translated by kang_2016
날마다 나에게 "당근과 채찍"이 아닌, "사랑과 채찍"을 줘서 고마워.(웃음) 이렇게 말을 했을 때 화를 내는게 좋아서 일부러 화나게 하는 그런 것은 결코 아니지만, 아마 상대가 오빠라면 조금은 그런 것일지도 모르겠어. 어리광이야. 내가 이 성격을 고치지 않으면 안 되는 것은 잘 알고 있으니까 노력할께. 동물 초코렛 맛있을지 모르겠지만 귀엽게 생겼으니까 눈으로 즐겨주세요.(웃음) 마지막으로, 앞으로도 거짓말과 숨기는 것은 없을거야.

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
219

Translation Language
Japanese=>Korean

Translation fee
$19.71

Translation time
about 1 hour

Freelancer
Standard
国籍は韓国、日本在住歴7年目になります。主に日韓から韓日、英和の翻訳を承っております。
何よりガイドラインに従い、担当者との対応、報告にも心を掛けて、翻訳文が短かろうが長かろうができるだけ依頼の目的にも適合で、自分にとっても納得出来る納品を約束します。

<経歴>
 • 機械翻訳文の評...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 121,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)