Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] レースのピローケースに関して ①のデザイン・計上と同じでお願いします。 ボーダーのピローケースに関して ②のデザイン・計上と同じでお願いします。 し...
Original Texts
レースのピローケースに関して
①のデザイン・計上と同じでお願いします。
ボーダーのピローケースに関して
②のデザイン・計上と同じでお願いします。
しかし、質感は③と④のようにサテンのつやがあるものにして欲しい。
掛け布団カバーのデザインも写真どおりにしてください
カラーも全く同じにしたいができるか?
出来ない場合、可能なカラー候補を全て送ってほしい
①のデザイン・計上と同じでお願いします。
ボーダーのピローケースに関して
②のデザイン・計上と同じでお願いします。
しかし、質感は③と④のようにサテンのつやがあるものにして欲しい。
掛け布団カバーのデザインも写真どおりにしてください
カラーも全く同じにしたいができるか?
出来ない場合、可能なカラー候補を全て送ってほしい
有关有花边的枕头套
请跟①做同样设计和报价。
有关横条纹的枕头套
请跟②做同样设计和报价。
但质感希望能做得像③和④一样,有类似缎子的光泽。
床罩的设计请参照照片。
不知道是否可可以连颜色也做到完全一样?
如果有困难的话,请将可使用的颜色候补告诉我们。
请跟①做同样设计和报价。
有关横条纹的枕头套
请跟②做同样设计和报价。
但质感希望能做得像③和④一样,有类似缎子的光泽。
床罩的设计请参照照片。
不知道是否可可以连颜色也做到完全一样?
如果有困难的话,请将可使用的颜色候补告诉我们。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 168letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $15.12
- Translation Time
- 29 minutes