Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have something I wish to tell you, dear customer. The chronograph start but...
Original Texts
お客様にお伝えしたいことがあります。クロノグラフのスタートボタンのバーの部品がなくなっています。なので、このレバーが、固定されていません。
90度くらいの角度で動いてしまう状態です。このご説明が漏れていたため、お伝えさせていただきました。
ご希望なら**ドル値引きさせていただきます。
キャンセルもお受けいたします。
お客様のご要望をご連絡ください。
90度くらいの角度で動いてしまう状態です。このご説明が漏れていたため、お伝えさせていただきました。
ご希望なら**ドル値引きさせていただきます。
キャンセルもお受けいたします。
お客様のご要望をご連絡ください。
Translated by
kamitoki
I have something I wish to tell you, dear customer. The chronograph start button bar has disappeared. Consequently this lever can't be affixed.
It's been moved to a 90 degree angle. Thank you for letting me tell you that.
If you wish, let me give you a discount of ** dollars.
I can accept your cancellation too.
Please let me know what you would like to do.
It's been moved to a 90 degree angle. Thank you for letting me tell you that.
If you wish, let me give you a discount of ** dollars.
I can accept your cancellation too.
Please let me know what you would like to do.