Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have several questions for you, so please answer. 1. Is it okay to use a r...
Original Texts
私はMr. KOからS2Sの契約書を受け取りました。
私はマレーシアの政府関係者のRECEIVER を紹介して進めることが出来ます。
私があなたに連絡をした理由は、Mr. KOの対応がとても悪いからです。私の関係者が明日、マレーシアに到着します。
私はマレーシアの政府関係者のRECEIVER を紹介して進めることが出来ます。
私があなたに連絡をした理由は、Mr. KOの対応がとても悪いからです。私の関係者が明日、マレーシアに到着します。
Translated by
teddym
I have received the contract of S2S from Mr.KO.
I can proceed by introducing receiver people from Malaysian government.
The reason I contact you is because the response of Mr.KO is really bad. My colleague will be in Malaysia tomorrow.
I can proceed by introducing receiver people from Malaysian government.
The reason I contact you is because the response of Mr.KO is really bad. My colleague will be in Malaysia tomorrow.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 311letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $27.99
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
teddym
Starter
よろしくお願いします。
Freelancer
hhanyu7
Standard