Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have been asking Yora to send the parts to me, but I have not received any ...
Original Texts
yoraさんに部品を送って欲しいと連絡しているのですが返答がなく困っています。
yoraさんに私へ連絡するようお願いしていただけないでしょうか?
提案ありがとうございます。
AAの後継モデルはないでしょうか?
yoraさんに私へ連絡するようお願いしていただけないでしょうか?
提案ありがとうございます。
AAの後継モデルはないでしょうか?
Translated by
yukoroch807
I am at a loss what to do since I have not received any response from Mr./Ms. yora though I had told him/her to send parts.
Would you ask him/her to contact me?
Thank you for your suggestion.
Do you happen to have subsequent model of AA?
Would you ask him/her to contact me?
Thank you for your suggestion.
Do you happen to have subsequent model of AA?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 101letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.09
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
yukoroch807
Starter
翻訳の経験はまだ1年もありませんが、米軍関係や外資系の会社に長く勤めていたので英語を使うのには特に支障はありません。昨年の8月から11月にフェローアカデミ...