Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Before we provide you with numbers required to be granted exclusivity, can yo...

Original Texts
Before we provide you with numbers required to be granted exclusivity, can you please provide your distribution strategy? Where specifically are you planning to sell and through what channels (retail, distributors, online)
Translated by sujiko
貴方専用の番号を提供する前に貴方の流通政策を教えていただけませんか。
特化している販売先や利用している販路(小売、ディストリビューターまたはオンライン)はどちらですか。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
224letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$5.04
Translation Time
8 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter (High)
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact