Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Spanish to Japanese ] No he recibido el envío aún. Dicen que el envío estaba en aduanas pero no he ...
Original Texts
No he recibido el envío aún. Dicen que el envío estaba en aduanas pero no he recibido ninguna carta o autorizacion de despacho. Me comentan que está para enviarse nuevamente a Japón. Haber si se puede solucionar el problema y en caso de que se enviase nuevamente a Japón, pues no quedaría más remedio que me lo enviaran de nuevo, yo correría con los gastos del envío. Gracias.
Translated by
tenshi16
私はまだ領収書を届いていません。出荷が税関に在ったと言われましたが手紙、派遣の許可など届いていません。
また日本へ送る準備が出来ているとコメントが言われました。問題を解決ように、そしてもしまた日本へ送ったら、私にもう一度送るしかいない、送料は私が払います。ありがとうございました。
また日本へ送る準備が出来ているとコメントが言われました。問題を解決ように、そしてもしまた日本へ送ったら、私にもう一度送るしかいない、送料は私が払います。ありがとうございました。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 376letters
- Translation Language
- Spanish → Japanese
- Translation Fee
- $8.46
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
tenshi16
Starter
こんにちはアンヘルと申します。
ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年JLPTN2を合格することになってもっと日本語を練習したいと思ってこのサイトで働...
ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年JLPTN2を合格することになってもっと日本語を練習したいと思ってこのサイトで働...