Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hello, The email I sent yesterday to you has an incorrect delivery date on i...

Original Texts

Hello,
The email I sent yesterday to you has an incorrect delivery date on it.
Is there any way possible that the small jacket can be delivered by August 17th instead of August 20th?
I really, really need it by August 17th, my mother would really appreciate this!

Thank you for your kindness!


Translated by hhanyu7
こんにちは、
あなたに昨日送った電子メールには間違った配達日が記載されています。
スモールサイズのジャケットが8月20日ではなく8月17日に配達されるようにする方法はありますか?
本当に、8月17日にまでに必要なんです。私の母はこれに本当に感謝すると思います!

よろしくお願いします!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
296letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.66
Translation Time
3 minutes
Freelancer
hhanyu7 hhanyu7
Standard