Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 東京スカイツリータウン・ソラマチ®「テレビ局公式ショップ ツリービレッジ」にて 期間限定 AAA特設コーナー展開決定! 東京スカイツリータウン・ソラマ...

Original Texts

・LIPボールペン(全7種+α) 700円(税込)
※種類を選んで購入することはできません。予めご了承ください。
・え~パンだ!?CDケース 2,500円(税込)
・え~パンダ抱きつきぬいぐるみ 2,000円(税込)
・ロールアップバックパック 7,000円(税込)
・トラベルバスポーチ 3,500円(税込)
・シューアクセサリー&靴下セット 2,500円(税込)
・フォトフレーム 3,000円(税込)
・ウォールクロック 3,000円(税込)
東京スカイツリーとキャラクターのオリジナルグッズをはじめとした商品の販売、番組にちなんだフードメニュー、ドラマや映画の衣装展示や人気キャラクターやアーティストのイベント開催など、エンタテインメントの魅力をいろいろな角度から伝えるショップです。
[deleted user]
Translated by [deleted user]

・LIP圆珠笔(全7种+α) 700円(税入)
※无法指定种类购买,造成不便敬请见谅
・ㄟ~猫熊!?CD盒 2,500円(税入)
・ㄟ~猫熊玩偶抱枕 2,000円(税入)
・后背包 7,000円(税入)
・旅游化妆包 3,500円(税入)
・鞋子装饰&袜子组 2,500円(税入)
・相框 3,000円(税入)
・时钟 3,000円(税入)
以东京晴空塔和角色周边商品的贩售为首,节目中出现的MENU、电视剧和电影的戏服展览、举办人气角色和歌手的活动等等,是从多重角度展现出娱乐魅力的店铺。
ef29
Translated by ef29
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1258letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$113.22
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
ef29 ef29
Starter
日本語学科専攻[日本語⇔中国語(繁体字・簡体字対応可)]のef29です。

言語が得意な私は、日本のNDS・RPGゲームや漫画、アニメ、ドラマなどに強...
Contact