Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] May I join this ring? I came to know Mr. xxx through work, somehow we got al...

Original Texts
こちらの輪に混ざってもいいですか?
Mr xxx とは仕事を通じて知り合い、なぜかウマが合い、その後もちょくちょく飲みに行きました
今晩の餃子パーティーには15人参加します
一緒に餃子を作ることで、お互いに仲良くさせようというのが、彼の意図です
仕事は順調です
今日は来客の予定が1件あり、
新企画も継続して検討中です
本来は開発に着手する前に、必要なすべての要件を洗い出しておくべきですが、
実際は後から思いつく事が多いですね
それはまさに私の言いたかった事です
ちょっと飲み物を取りに行ってきます

Translated by bluejeans71
Can I join this circle?
I got acquainted with Mr. xxx through our job; we hit it off and went out for drinks.
15 people will attend the gyoza party this evening.
It is his intention that they will get acquainted with each other by making the recipe together.
The progress of my job could not be better.
I am scheduled to meet with a new client today; I continue to consider new plans.
While it would be more appropriate to reveal all the necessary terms before I get the development started,
it is more frequent that new ideas come across my mind later.
This is just what I wanted to say.
I will go and get a drink.

Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
12 minutes
Freelancer
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
Contact