Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It has been decided that Mao Asada (figure skater), Riisa Nakai (actress), No...

Original Texts
『$$00002$$ BEST』の15周年記念盤 『A BEST -15th Anniversary Edition-』Deluxe Edition同封アニヴァーサリーブックに、浅田真央(フィギュアスケーター)、仲里依紗(女優)、古市憲寿(社会学者)等に続き、公私ともに親交の深い綾小路 翔(氣志團)によるライナーノーツの掲載が決定!
Translated by bluejeans71
It has been decided that Mao Asada (figure skater), Riisa Nakai (actress), Norihisa Furuichi (sociologist) and Sho Ayakoji (Kishidan) will write their comments for the liner notes in “A BEST -15th Anniversary Edition-”marking the 15th anniversary for "$$00002$$ BEST" !
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
168letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.12
Translation Time
17 minutes
Freelancer
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
Contact