Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am afraid that this is somewhat mistake, but this is the feedback which nee...
Original Texts
何かの間違いかと思いますがこれはフィードバックポリシーに従い除去されるべきフィードバックです
この注文はFBAですし顧客はカスタマーサービスに不満を抱いている様ですので私に落ち度はありません
今までもこれらのフィードバックは除去されてきましたので何故このフィードバックが除去されないのか不思議でなりません
至急再確認して下さい
この注文はFBAですし顧客はカスタマーサービスに不満を抱いている様ですので私に落ち度はありません
今までもこれらのフィードバックは除去されてきましたので何故このフィードバックが除去されないのか不思議でなりません
至急再確認して下さい
Translated by
bluejeans71
Though I think it a kind of mistake, this is a feedback that should be deleted
in accordance with the feedback policy.This order was on the
FBA and the customer seems to be dissatisfied
with the Customer Service; I am not to blame for anything.
This kind of feedback has been deleted in the past, and I wonder why this
still exists. Please confirm it right away.
in accordance with the feedback policy.This order was on the
FBA and the customer seems to be dissatisfied
with the Customer Service; I am not to blame for anything.
This kind of feedback has been deleted in the past, and I wonder why this
still exists. Please confirm it right away.