Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] -Mizuno Boxer-shorts new item. -Whole rubber for waist with straps inside -...

Original Texts
●ミズノボクシングトランクス新作です。
●ウエスト総ゴム、内側にひもつき
●本体カラー シルバー、ウエスト・サイドライン ブラック
●素材:A8000サテン(一般的なサテンです)軽量、光沢が特長
●股下:25cm
●ベルト幅:10cm
●スリット:10cm

ウエストサイズ目安

●ミズノランバードロゴはゴールド刺繍です
●ウエスト総ゴム、内側にひもつき
●本体カラー白、ウエスト・サイドラインゴールド
●素材:サテン 光沢が特長
●まとわりつかないメッシュ裏地付(若干重いです)
Translated by bluejeans71
●New Mizuno Boxing Trunks
●Rubber Used for the Whole Waist with Strings Inside
●Body Color: Silver, Waist Side Line: Black
●Materials: A8000 Satin (ordinary satin) characteristics of light and luster
●The Inseam: 25cm
●Belt Width: 10cm
●Slit: 10cm

Waist Size Guide

●The Mizuno Run Bird logo is embroidered in gold.
●Rubber Used for the Whole Waist with Strings Inside
●Body Color: White, Waist Side Line: Gold
●Materials:Satin, characteristics of luster
●With No Clinging Mesh Lining (slightly heavy)
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
227letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.43
Translation Time
32 minutes
Freelancer
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
Contact