Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Portuguese (Brazil) to Japanese ] Quando um homem realmente quer te assumir, quando ele realmente te admira e, ...

Original Texts
Quando um homem realmente quer te assumir, quando ele realmente te admira e, quando ele tem interesses que não são apenas sexuais ou financeiros contigo, as primeiras pessoas que ele faz questão de te apresentar são da família dele, quando um homem te convida pra viver uma relação distante da família dele, longe dos principais amigos dele e fora do alcance de tudo aquilo que faça parte da vida íntima e social dele, pode ter certeza de uma coisa: Ele não tem planos de futuro com você.
Porque quando um homem sente orgulho ou pelo menos admira uma mulher, ele faz questão de dizer pra todo mundo que está com uma grande mulher ao lado dele (PERFEITA)
Translated by kushima1ro
男性が本当にあなたと本物の関係を築きたく、あなたを尊敬しあなたへの興味は肉体、或いは財務的だけではなければ拘ってまず最初に紹介するのは両親である。
男性が彼の家族、友達、快楽感を与える全て、そして社会から離れて関係を築こうとすれば一つ確信せよ:彼が計画している未来にあなたはいないと。
男性が女性を誇りに思うか少なくとも敬えば、すごい女性が自分のそばにいると皆に主張するのだ。
(完璧)

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
652letters
Translation Language
Portuguese (Brazil) → Japanese
Translation Fee
$14.67
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
kushima1ro kushima1ro
Starter