Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Will the GK-3 pickup come with all of the hardware to install it to my guitar...
Original Texts
Will the GK-3 pickup come with all of the hardware to install it to my guitar?
What type of power adapter will I need for power in the U.S?
I would need to be guaranteed shipment arrive by May 20 th. Would that be a problem ? I noticed you are selling a new GK-3 Pickup on one of your other auctions could you give me a good price on it with the synthesizer ?
Regards
Russ
What type of power adapter will I need for power in the U.S?
I would need to be guaranteed shipment arrive by May 20 th. Would that be a problem ? I noticed you are selling a new GK-3 Pickup on one of your other auctions could you give me a good price on it with the synthesizer ?
Regards
Russ
Translated by
hhanyu7
GK-3ピックアップには、ギターに取り付ける金具が全部ついてきますか?
アメリカの電源用にどんなタイプの電源のアダプターが要るでしょうか?
5月20までに届けられる保証がほしいです。そうするには問題ありますか? あなたのほかのオークションの一つで新しいGK-3のピックアップを販売していることに気付いたのですが、シンセサイザーと一緒にいい価格で撃ってくれませんか?
かしこ
ラス
アメリカの電源用にどんなタイプの電源のアダプターが要るでしょうか?
5月20までに届けられる保証がほしいです。そうするには問題ありますか? あなたのほかのオークションの一つで新しいGK-3のピックアップを販売していることに気付いたのですが、シンセサイザーと一緒にいい価格で撃ってくれませんか?
かしこ
ラス
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 368letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.28
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
hhanyu7
Standard