Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Then, we could solve the 2 issues by not using air mail, but there is one new...

Original Texts
さて、航空便を利用しないことで2つの問題を解決出来たわけだけれども、
新たな問題が1つ発生する。

つまり、日本にしか売っていないものはどうやって販売するのか?という問題。
これに関しては問題ない。簡単な方法で解決できる。

ただ最初のうちは、アメリカ国内で売っているものだけを取り扱おうと考えている。
そのほうが簡単だからね。

だからとりあえず今はその事は考えなくていいよ。また後日伝えるから。
Translated by hhanyu7
Now, not using an air plane allowed us to solve two problems, but a new problem is created.

In other words, it is the problem of how to sell things that can be available only in Japan.
This is not a problem. There is an easy solution.

But during the beginning of the business, I am thinking of dealing only with things that can be bought in America.
That is because it is easier.

So, for now, you don't need to think about it. I keep you posted.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
190letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.1
Translation Time
4 minutes
Freelancer
hhanyu7 hhanyu7
Standard