Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I deeply apologize. I made a mistake in the calculation of the delivery fee o...
Original Texts
大変申し訳御座いません。ご購入頂いた商品の送料の計算を間違えていました。このままですと、赤字になってしまいます。お客様さえ宜しければ、追加料金として、$20頂けないでしょうか?宜しくお願い致します。
こちらの商品はメーカーから取り寄せとなりますので、発送までに7日~10日かかります。
こちらの商品はメーカーから取り寄せとなりますので、発送までに7日~10日かかります。
Translated by
kamitoki
I deeply apologize. I made a mistake in the calculation of the delivery fee of the merchandise you have bought. If I let it pass, we will be in the red. Won't you kindly add an additional 20 dollars for the shipping charge? Hoping for your kind response.
This merchandise will come from the manufacture therefore it will take 7 to 10 days until it is shipped.
This merchandise will come from the manufacture therefore it will take 7 to 10 days until it is shipped.