Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] ふれあうだけで 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME ① 「Anchor」以来、16枚目、約9ヶ月ぶりとなる待...

Original Texts
ふれあうだけで 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME ①

「Anchor」以来、16枚目、約9ヶ月ぶりとなる待望のシングル「ふれあうだけで 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME」発売決定!

TV-CMのスタートと同時にその“声の良さ”が大きな反響を呼んでいるNIVEAブランド2014年TV-CMソングの「ふれあうだけで ~Always with you~」をM1に収録。

Translated by annhsueh
只想接觸你 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME ①

自「Anchor」以來第16張、睽違約9個月眾所期待的單曲「只想接觸你 〜Always with you〜 / IT'S THE RIGHT TIME」確定發行!

推出TV-CM的同時,M1將收錄因為“聲音太美”獲得極大迴響的NIVEA品牌2014年TV-CM歌「只想接觸你 ~Always with you~」。
Contact
japansuki
Translated by japansuki
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
2201letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$198.09
Translation Time
17 minutes
Freelancer
annhsueh annhsueh
Senior
台湾出身、三十年の翻訳事務経験をしており日本語→中国語(繁)のAnnと申します。主な翻訳分野がビジネス文章、親子教育、建築、医療健康、説明書、合約関連、旅...
Contact
Freelancer
japansuki japansuki
Senior
Freelancer
kayacat kayacat
Standard
台湾出身のKayaと申します。
台湾の台北市にて、広告代理店の営業企画をしながら、フリーランスの翻訳者として活動中です。

経歴:

高校生から...
Contact
Freelancer
lili20151223 lili20151223
Senior
台湾出身在住の日中翻訳フリーランスです。
Freelancer
fantasy4035 fantasy4035
Senior