Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] CANDY POP GALAXY BOMB !! -Music Video Ver- 2015年7月12日(日)にSTUDIO COASTにて開催さ...

Original Texts
CANDY POP GALAXY BOMB !! -Music Video Ver-



2015年7月12日(日)にSTUDIO COASTにて開催される「Girls Street EXPO」へのイベント参加券付きの
ミュージックカード<2枚同時購入セット(個人ver. + 集合ver.)>の発売が決定しました。
※Girls Street EXPO の詳細はオフィシャルサイトで随時アップしていきます。 http://girls-street.jp/

Translated by conan5782
CANDY POP GALAXY BOMB !! -Music Video Ver-

附有2015年7月12日(日)在STUDIO COAST舉辨的「Girls Street EXPO」活動參加券的
音樂卡片<2張同時購入組合(個人ver. +團體ver.)>確定販售。
※Girls Street EXPO 詳情於官方網站中隨時更新中。 http://girls-street.jp/
dominic
Translated by dominic
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
838letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$75.42
Translation Time
15 minutes
Freelancer
conan5782 conan5782
Starter
Freelancer
dominic dominic
Senior
悲観的な人です。それでも頑張って生き続けます。
ゲームや小説が大好きです。
ゲーム、コンピューター、小説、文化などの分野については得意です。
現在、...