Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Korean ] ミュージックカード(8枚セット)※mu-moショップ&イベント会場限定盤 SOLIDEMO初のミュージックカードはなんとトランプ仕様の全53種絵柄で...
Original Texts
ミュージックカード(8枚セット)※mu-moショップ&イベント会場限定盤
SOLIDEMO初のミュージックカードはなんとトランプ仕様の全53種絵柄です♪
各メンバーカードそれぞれ1枚(絵柄はランダム)×8人分の8枚組セット商品です。
封入特典:各マークのキングまたはジョーカーカード全5種のうち1種をランダム封入
※特典のカードには音源をダウンロードする機能はありません
SOLIDEMO初のミュージックカードはなんとトランプ仕様の全53種絵柄です♪
各メンバーカードそれぞれ1枚(絵柄はランダム)×8人分の8枚組セット商品です。
封入特典:各マークのキングまたはジョーカーカード全5種のうち1種をランダム封入
※特典のカードには音源をダウンロードする機能はありません
Translated by
surururu
뮤직 카드(8매 세트) ※mu-mo숍&이벤트 회장 한정판
SOLIDEMO의 첫 뮤직 카드는 무료 트럼프 사양의 전 53종 디자인입니다♪
각 멤버 카드 각각 1매(디자인은 랜덤) x8명분 8매 세트 상품입니다.
봉입특전: 각 마크의 왕 혹은 조커 카드 전 5종 중 1종을 랜덤 봉입
※특전 카드에는 음원을 다운로드할 수 있는 기능은 없습니다.
SOLIDEMO의 첫 뮤직 카드는 무료 트럼프 사양의 전 53종 디자인입니다♪
각 멤버 카드 각각 1매(디자인은 랜덤) x8명분 8매 세트 상품입니다.
봉입특전: 각 마크의 왕 혹은 조커 카드 전 5종 중 1종을 랜덤 봉입
※특전 카드에는 음원을 다운로드할 수 있는 기능은 없습니다.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 181letters
- Translation Language
- Japanese → Korean
- Translation Fee
- $16.29
- Translation Time
- 2 minutes
Freelancer
surururu
Starter (High)
こんにちは