Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] [Type-A]Cross ~Movie "The ghost story of the school, cursing power of words (...
Original Texts
【Type-A】十字架 ~映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」 Ver.~
■初回封入特典
シングル連動応募券A(帯裏印刷)
■初回仕様
映画「学校の怪談 –呪いの言霊-」 絵柄ジャケット
■初回封入特典
シングル連動応募券A(帯裏印刷)
■初回仕様
映画「学校の怪談 –呪いの言霊-」 絵柄ジャケット
Translated by
intswson0124
【Type-A】 A Cross ~ Movie "Kotodama – Spiritual Curse" Ver. ~
■Privilege enclosed in the first press
Single interlock Application A (Printed on the back side of the band)
■First Press
Movie "Kotodama – Spiritual Curse" Picture jacket
■Privilege enclosed in the first press
Single interlock Application A (Printed on the back side of the band)
■First Press
Movie "Kotodama – Spiritual Curse" Picture jacket
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 89letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.01
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
intswson0124
Starter
3カ国語可能です
日本語→英語 英語→日本語
韓国語→日本語 日本語→韓国語
韓国語→英語 英語→韓国語
日本語→英語 英語→日本語
韓国語→日本語 日本語→韓国語
韓国語→英語 英語→韓国語