Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the unknown- 【Specifications for the fi...
Original Texts
DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the unknown-
【初回仕様】特殊パッケージ
GO FOR IT 【MUSIC VIDEO盤】[CD+DVD]
GO FOR IT 【CHOREO VIDEO盤】[CD+DVD]
GO FOR IT 【CD盤】[CD]
Choreo Chronicle 2008-2011 Plus(読み:コレオクロニクル 2008-2011プラス)
【初回仕様】特殊パッケージ
GO FOR IT 【MUSIC VIDEO盤】[CD+DVD]
GO FOR IT 【CHOREO VIDEO盤】[CD+DVD]
GO FOR IT 【CD盤】[CD]
Choreo Chronicle 2008-2011 Plus(読み:コレオクロニクル 2008-2011プラス)
Translated by
hhanyu7
DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the unknown-
【First edition】Special packaging
GO FOR IT 【MUSIC VIDEOEdition】[CD+DVD]
GO FOR IT 【CHOREO VIDEO Edition】[CD+DVD]
GO FOR IT 【CD Edition】[CD]
Choreo Chronicle 2008-2011 Plus(How to read:Koreo kuronikuru 2008-2011 purasu)
【First edition】Special packaging
GO FOR IT 【MUSIC VIDEOEdition】[CD+DVD]
GO FOR IT 【CHOREO VIDEO Edition】[CD+DVD]
GO FOR IT 【CD Edition】[CD]
Choreo Chronicle 2008-2011 Plus(How to read:Koreo kuronikuru 2008-2011 purasu)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 203letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.27
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
hhanyu7
Standard