Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] May J. sings Disney ディズニーと数々のタッグを組んできた May J. によるディズニー・オフィシャル・アルバム! 全曲ディズニー...

Original Texts
全曲を日本語で歌唱した通常1CD盤(RZCD-59978)のほか、同ラインナップの収録曲を日本語と英語それぞれで歌唱した2CD盤(RZCD-59976)は子供から大人まで万人が楽しめる仕上がりに!さらにDVDを加えた2CD+DVDの豪華版(RZCD-59974~5/B)はファン必携!

DVDには新たに撮り下ろした「美女と野獣 with クリス・ハート」と「愛を感じて」、さらに「Let It Go」、「Sparkle -輝きを信じて-」のミュージックビデオを収録。
Translated by kayacat
1CD(RZCD-59978)全部都是以日語演唱,2CD盤(RZCD-59976)收錄同樣內容分別以日語、英文演唱的歌曲,以大人小孩全民都能夠享受的方式製作!再加上DVD以2CD+DVD的豪華版呈現(RZCD-59974~5/B),喜歡的人一定要帶走!

DVD中有重新拍攝的「美女與野獸 with 基利斯·哈特」以及「感受愛」、還有「Let It Go」、「Sparkle -相信光輝-」的音樂影像也收錄在其中。
Contact
ef29
Translated by ef29
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1219letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$109.71
Translation Time
6 minutes
Freelancer
kayacat kayacat
Standard
台湾出身のKayaと申します。
台湾の台北市にて、広告代理店の営業企画をしながら、フリーランスの翻訳者として活動中です。

経歴:

高校生から...
Contact
Freelancer
ef29 ef29
Senior
日本語学科専攻[日本語⇔中国語(繁体字・簡体字対応可)]のef29です。

言語が得意な私は、日本のNDS・RPGゲームや漫画、アニメ、ドラマなどに強...
Contact
Freelancer
fantasy4035 fantasy4035
Senior
Freelancer
japansuki japansuki
Senior