Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Colors May J. is a LADY POP, who has further evolved!! This is her challen...
Original Texts
Colors
さらなる進化を遂げたLADY POP!! May J. のネクストステージを象徴する渾身のフルアルバム!!!
話題騒然! HIP-HOP No.1「Zeebra」×PUNK No.1「難波章浩」との異色のコラボ
松尾潔プロデュース・作詞、久保田利伸作曲・コーラスによる注目の「平成 22 年度 NHK 歳末たすけあい・NHK 海外たすけあいイメージソング」
KG / WISE 等人気アーティストとのブランニューコラボ!!
さらなる進化を遂げたLADY POP!! May J. のネクストステージを象徴する渾身のフルアルバム!!!
話題騒然! HIP-HOP No.1「Zeebra」×PUNK No.1「難波章浩」との異色のコラボ
松尾潔プロデュース・作詞、久保田利伸作曲・コーラスによる注目の「平成 22 年度 NHK 歳末たすけあい・NHK 海外たすけあいイメージソング」
KG / WISE 等人気アーティストとのブランニューコラボ!!
Translated by
hhanyu7
Colors
May J. is a LADY POP, who has further evolved!! This is her challenging full album symbolizing her next stage!!!
Everybody is talking about it!
HIP-HOP No.1「Zeebra」×PUNK No.1 is a song made in unusual collaboration with Akihiro Nanba.
Produced and words by Kiyoshi Matsuo and composed and background chorus by Toshinobu Kubuta, a song in the spotlight, “the theme song for 2010 NHK's Year-End Domestic Charity Campaign and Overseas Charity Drive” is included.
There are brand new collaborations with popular artists such as KG / WISE!!
May J. is a LADY POP, who has further evolved!! This is her challenging full album symbolizing her next stage!!!
Everybody is talking about it!
HIP-HOP No.1「Zeebra」×PUNK No.1 is a song made in unusual collaboration with Akihiro Nanba.
Produced and words by Kiyoshi Matsuo and composed and background chorus by Toshinobu Kubuta, a song in the spotlight, “the theme song for 2010 NHK's Year-End Domestic Charity Campaign and Overseas Charity Drive” is included.
There are brand new collaborations with popular artists such as KG / WISE!!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 454letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $40.86
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
hhanyu7
Standard
Freelancer
between-lines
Starter
日本語/英語翻訳。
翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業、旅行業、飲食業、観光業、スポーツ、芸術の分野にて携わりました。
内容としては...