Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] ニューシングル『十字架 ~映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」 Ver.~』2014年5月21日(水)発売! 2013年末の2回目の日本武道館、マルチネ...

Original Texts
ニューシングル『十字架 ~映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」 Ver.~』2014年5月21日(水)発売!

2013年末の2回目の日本武道館、マルチネガールズウェーブの発表リリース、BaseBallBear小出祐介作詞作曲の恋愛三部作「Partition Love」と立て続けに音楽活動が活発化!
さらに3月に山戸結希監督作品「5つ数えれば君の夢」で初主演映画が公開。一気にその存在感が増していく5人組ガールズグループ東京女子流。
Translated by ef29
全新單曲『十字架 〜電影「學校怪談 -被詛咒的靈魂-」 Ver.〜』於2014年5月21日(三)發行!

2013年底第二次在日本武道館的Maltine Girls Wave表演,並緊接著發表由BaseBallBear的小出祐介作詞作曲的戀愛三部曲「Partition Love」,展現一連串活躍的音樂動向!
另外也會在3月公開首次主演由山戸結希所導演的作品「數到5就夢見你」。一鼓作氣暴增存在感的5人女子團體TOKYO GIRLS' STYLE。
Contact
fantasy4035
Translated by fantasy4035
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
687letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$61.83
Translation Time
15 minutes
Freelancer
ef29 ef29
Senior
日本語学科専攻[日本語⇔中国語(繁体字・簡体字対応可)]のef29です。

言語が得意な私は、日本のNDS・RPGゲームや漫画、アニメ、ドラマなどに強...
Contact
Freelancer
fantasy4035 fantasy4035
Senior