Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Korean ] ROAD TO BUDOKAN 2013 ~ちいさな奇跡~ 日本武道館2年連続開催に向けた東京女子流のスペシャルシングル!! アニメ「はなかっぱ」のエン...
Original Texts
ROAD TO BUDOKAN 2013 ~ちいさな奇跡~
日本武道館2年連続開催に向けた東京女子流のスペシャルシングル!!
アニメ「はなかっぱ」のエンディングテーマとしては3曲目となる、タイアップ曲「ちいさな奇跡」、そして新ダンス曲「Mine」に加え、Type-Aには「頑張って いつだって 信じてる 2013ver.」を収録!
日本武道館2年連続開催に向けた東京女子流のスペシャルシングル!!
アニメ「はなかっぱ」のエンディングテーマとしては3曲目となる、タイアップ曲「ちいさな奇跡」、そして新ダンス曲「Mine」に加え、Type-Aには「頑張って いつだって 信じてる 2013ver.」を収録!
Translated by
blacktea
로드 투 부도칸 2013 ~작은 기적_
일본 부토칸 2년 연속 개최를 향한 「TOKYO GIRLS' STYLE」스페셜 싱글!!
애니메니션「하나캇바」의 엔딩 테마 세 곡, 「작은 기적」그리고 새로운 댄스곡「Mine」에 더하여 타입A에는 「힘 내! 언제나 믿어 2013ver」수록!
일본 부토칸 2년 연속 개최를 향한 「TOKYO GIRLS' STYLE」스페셜 싱글!!
애니메니션「하나캇바」의 엔딩 테마 세 곡, 「작은 기적」그리고 새로운 댄스곡「Mine」에 더하여 타입A에는 「힘 내! 언제나 믿어 2013ver」수록!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 324letters
- Translation Language
- Japanese → Korean
- Translation Fee
- $29.16
- Translation Time
- 28 minutes