Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 倖田來未プロデュースコスメブランド、【RE:DU∀(リデュア)】誕生! 倖田來未プロデュースの新コスメブランド【RE:DU∀(リデュア)】から、美容液...

Original Texts
倖田來未プロデュースコスメブランド、【RE:DU∀(リデュア)】誕生!


倖田來未プロデュースの新コスメブランド【RE:DU∀(リデュア)】から、美容液マスカラ&美容液アイライナー発売決定!
何度も試作を重ね、書きやすさ使用感を追及、仕上がりの良さだけでなく美容液成分を贅沢に配合し上品な大人のこだわりを詰め込んだコスメブランド、是非チェックしてみてくださいね!
Translated by japansuki
KUMI KODA制作的化妆品品牌、【RE:DU∀(RIDUA)】诞生!


KUMI KODA制作的新化妆品品牌【RE:DU∀(RIDUA)】,美容液睫毛膏&美容液眼线开始贩售!
经过多次试做,让你化妆时好上手,化完更有完美的妆容感,还有满满的美容液,可说是高级的大人感化妆品品牌,请务必关注喔!
kkmak
Translated by kkmak
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1438letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$129.42
Translation Time
1 day
Freelancer
japansuki japansuki
Standard
Freelancer
kkmak kkmak
Senior Contact