[Translation from Japanese to English ] I am sorry for the confusion. Just the listing was canceled and it has not b...

This requests contains 88 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yyokoba , altotrans ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by tokyocreators at 10 Mar 2016 at 11:55 1811 views
Time left: Finished

混乱させてしまって申し訳ないです。
これは、ただ出品を取り消しただけであって、売れたわけではありません。
どうぞご安心下さい。しっかり取り置きしています。
お返事お待ちしております。

yyokoba
Rating 63
Translation / English
- Posted at 10 Mar 2016 at 12:15
I am sorry for the confusion.
Just the listing was canceled and it has not been sold.
Please be assured that I have secured the item for you.
I look forward to your response.
altotrans
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Mar 2016 at 12:04
I apologise for the confusion.
The item wasn't sold, the listing was simply removed.
There's no need to worry. You can be sure that it is reserved.
I await your reply.
tokyocreators likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime