Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] - DAICHI MIURA Niconico live broadcasting shopping website open - "Not for s...
Original Texts
【追記有】12/16(水) ニコニコ生放送『Choreo Chronicle 2012-2015 Plus』発売記念特番
※番組放送スタート時間が15分早まりした!
ニコニコ生放送『Choreo Chronicle 2012-2015 Plus』発売記念特番
日時:12/16(水) 18:45~21:00頃
http://live.nicovideo.jp/watch/lv244171064
※番組放送スタート時間が15分早まりした!
ニコニコ生放送『Choreo Chronicle 2012-2015 Plus』発売記念特番
日時:12/16(水) 18:45~21:00頃
http://live.nicovideo.jp/watch/lv244171064
P/s 12/16 (Wed) niconico live broadcast『Choreo Chronicle 2012-2015 Plus』special show for the release
*the start time got 15min earlier
niconico live broadcast『Choreo Chronicle 2012-2015 Plus』 special show for the release
T/D: 12/16(Wed) around 18:45~21:00
release speacialhttp://live.nicovideo.jp/watch/lv244171064
*the start time got 15min earlier
niconico live broadcast『Choreo Chronicle 2012-2015 Plus』 special show for the release
T/D: 12/16(Wed) around 18:45~21:00
release speacialhttp://live.nicovideo.jp/watch/lv244171064
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 398letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $35.82
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...