Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Korean ] 【東京】シンデレラフェスVol.3 東京女子流が女子高校生限定のイベント『シンデレラフェスVol.3』に出演決定!! 東京女子流が4月5日(火)東...

Original Texts
【東京】シンデレラフェスVol.3

東京女子流が女子高校生限定のイベント『シンデレラフェスVol.3』に出演決定!!



東京女子流が4月5日(火)東京・代々木第一体育館で開催される女子高校生限定のイベント『シンデレラフェスVol.3』に出演決定!!

この『シンデレラフェスVol.3』は、JK (女子高校生)が主役のイベントで、
オーディション企画や東京女子流ほかのスペシャルゲストによるライブやショー、体感ブースなど様々な企画が盛りだくさん!!
Translated by parksa
[도쿄] 신데렐라 페스티벌 Vol.3

TOKYO GIRLS' STYLE이 여고생 한정 이벤트 "신데렐라 페스티벌 Vol.3"에 출연 결정!!



TOKYO GIRLS' STYLE이 4월 5일 (화) 도쿄 요요기 제1 체육관에서 개최되는 여고생 한정 이벤트 "신데렐라 페스티벌 Vol.3"에 출연 결정!!

이 "신데렐라 페스티벌 Vol.3"은 여고생이 주역이 되는 이벤트로,
오디션 기획과 TOKYO GIRLS' STYLE 외에 특별 게스트에 의한 라이브와 쇼, 체험 부스 등 다양한 기획이 풍성합니다!
puppy73788
Translated by puppy73788
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
675letters
Translation Language
Japanese → Korean
Translation Fee
$60.75
Translation Time
6 minutes
Freelancer
parksa parksa
Starter
韓国語ネイティブ

【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
Freelancer
puppy73788 puppy73788
Starter
Freelancer
mlle_licca mlle_licca
Starter
母語は日本語
Contact