Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Korean ] 3/23発売 LIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」ファンクラブ予約特典...

Original Texts
3/23発売 LIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」ファンクラブ予約特典決定!

3/23発売LIVE DVD&Blu-ray「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」ファンクラブ予約特典がオリジナル・ポーチに決定しました。
Translated by loststarlight
3월 23일 발매하는 LIVE DVD&BLu-ray "KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist" 팬클럽 예약 특전 결정!

3월 23일 발매하는 LIVE DVD&BLu-ray "KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist" 팬클럽 예약 특전이 오리지날 포치로 결정 되었습니다!

jackson-koguryo
Translated by jackson-koguryo
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
605letters
Translation Language
Japanese → Korean
Translation Fee
$54.45
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
loststarlight loststarlight
Starter
Freelancer
jackson-koguryo jackson-koguryo
Starter
Freelancer
lovelywon lovelywon
Starter
日本語⇔韓国語の翻訳をしております。
気軽にご依頼ください。
よろしくお願いします。
Freelancer
parksa parksa
Starter
韓国語ネイティブ

【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...