Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hi. I have received the item. Thank you so much for returning the item in...
Original Texts
こんにちは。
商品が届きました。
あなたは綺麗な状態のまま商品を返品してくれました。ありがとうございます!
しかし、商品は一度開封され(中古品となり)、送料もかかっています。
なので、150ドル返金したいと思います。(新品ではなくなった事と、送料を引いた金額)
こちらで納得頂ければ、連絡をください。すぐに返金手続きを開始します。
そして、イーベイの規約では、返金した後に普通、悪い評価をつけることは禁止されています。
あなたの素早い対応とあなたの理解に大変感謝します。
宜しくお願いします。
商品が届きました。
あなたは綺麗な状態のまま商品を返品してくれました。ありがとうございます!
しかし、商品は一度開封され(中古品となり)、送料もかかっています。
なので、150ドル返金したいと思います。(新品ではなくなった事と、送料を引いた金額)
こちらで納得頂ければ、連絡をください。すぐに返金手続きを開始します。
そして、イーベイの規約では、返金した後に普通、悪い評価をつけることは禁止されています。
あなたの素早い対応とあなたの理解に大変感謝します。
宜しくお願いします。
Translated by
hhanyu7
Hello,
I received the product.
You returned it to me in good condition. Thank you very much!
But, the product was opened once (that made it be second-hand goods) and the shipping cost incurred.
So, I would like to give you a refund of $150 (this is because it is not a new product any more and I deducted the shipping cost).
If you are okay with this, please let me know. I will start processing the refund.
And according to the eBay policy, giving a negative review is normally not allowed after a refund.
I greatly appreciated your quick response and understanding.
I look forward to serving you again.
I received the product.
You returned it to me in good condition. Thank you very much!
But, the product was opened once (that made it be second-hand goods) and the shipping cost incurred.
So, I would like to give you a refund of $150 (this is because it is not a new product any more and I deducted the shipping cost).
If you are okay with this, please let me know. I will start processing the refund.
And according to the eBay policy, giving a negative review is normally not allowed after a refund.
I greatly appreciated your quick response and understanding.
I look forward to serving you again.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 238letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.42
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
hhanyu7
Standard