Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We start distribution of "Winter of Love" Special Wall Paper. Kumi Koda wi...
Original Texts
『WINTER of LOVE』スペシャル壁紙 配信スタート!
倖田來未 冬のバラードコレクションアルバム『WINTER of LOVE』スペシャル壁紙が登場!
キセカエ♪mu-moで1/20(水)13:00~配信!
http://q.mu-mo.net/koda_k_of_130227/
★☆★【倖田組 / playroom】会員限定!300ポイントプレゼント(スマートフォンのみ)★☆★
倖田來未 冬のバラードコレクションアルバム『WINTER of LOVE』スペシャル壁紙が登場!
キセカエ♪mu-moで1/20(水)13:00~配信!
http://q.mu-mo.net/koda_k_of_130227/
★☆★【倖田組 / playroom】会員限定!300ポイントプレゼント(スマートフォンのみ)★☆★
Translated by
misha-k
Special wallpaper for "WINTER of LOVE" starts it delivery!
A special wallpaper for KUMI KODA winter ballade collection album "WINTER of LOVE" makes its appearance!
Its delivery will start on Wednesday 20th January 13:00 at Kisekae ♪ mu-mo!
http://q.mu-mo.net/koda_k_of_130227/
★☆★Only for members of "KODA-gumi / playroom"! Get 300 points now (Only from smartphone)★☆★
A special wallpaper for KUMI KODA winter ballade collection album "WINTER of LOVE" makes its appearance!
Its delivery will start on Wednesday 20th January 13:00 at Kisekae ♪ mu-mo!
http://q.mu-mo.net/koda_k_of_130227/
★☆★Only for members of "KODA-gumi / playroom"! Get 300 points now (Only from smartphone)★☆★
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 512letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $46.08
- Translation Time
- 41 minutes