Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Chinese (Simplified) to Japanese ] 好的,麻烦您将您的需求和想法,以及您姓名、联系方式(微信或者QQ,以及您的手机号码)和房屋信息(包括地理位置,房屋数量,房间数量以及设计风格,是否整套出租...
Original Texts
好的,麻烦您将您的需求和想法,以及您姓名、联系方式(微信或者QQ,以及您的手机号码)和房屋信息(包括地理位置,房屋数量,房间数量以及设计风格,是否整套出租等,若有相关图片等资料最好)等信息,发送到住百家的公众邮箱:info@zhubaijia.com;会有同事查看,经过初步审核会尽快与您取得联系,联系后我们的同事会跟您讲解详细的房源信息(审核的要求,价格等)。
Translated by
yakitoriya
承知いたしました。お手数ですが、お客様のご意見・需要及びお名前・連絡先(WECHATやQQのIDと携帯番号)&住宅情報(地理位置・建物数・部屋数およびデザインスタイル・丸々貸切可否等。現地写真あればなお良し)などを、弊社「住百家」の総合受付アドレス:info@zhubaijia.comに送ってください、弊社スタッフによる確認は致します。初期審査通過につき、直ぐお客様にご連絡申し上げます。ご連絡させて頂いた同時、弊社スタッフによる詳細物件情報の説明を致します(審査要件・価格など)。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 181letters
- Translation Language
- Chinese (Simplified) → Japanese
- Translation Fee
- $16.29
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
yakitoriya
Starter
前職(メーカ系、職歴約11年)退職
対応可能領域:
●理系専門(特に電気電子が専門、空調関係からなる電化製品など、本業関係なので)、
●文系(歴史・...
対応可能領域:
●理系専門(特に電気電子が専門、空調関係からなる電化製品など、本業関係なので)、
●文系(歴史・...