Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Could a person who receives the item call and tell USPS to store it and the d...
Original Texts
受取人様が保管先のUSPSに荷物の保管依頼と受取の日を電話で伝えていただけないでしょうか?
それが一番確実な方法だと思います。
さらなるご協力に本当に感謝します。
それが一番確実な方法だと思います。
さらなるご協力に本当に感謝します。
Translated by
hhanyu7
Will you contact USPS and ask them to keep the product for you and tell them when you would like to receive?
I think that is the surest way.
I truly appreciate your further cooperation.
I think that is the surest way.
I truly appreciate your further cooperation.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 79letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.11
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
hhanyu7
Standard