Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hello ---, good job! I have several petitions need to know the price list....

Original Texts
Hello ---, good job!
I have several petitions need to know the price list. Prices should not be shipping cost and send DHL to pick up the packages.
You can put several in a box?
I need one Fender Precision Bass a medium scale 32 ", you can get one?
I hope to answer, thank you very much for everything and get the best greetings
Translated by sujiko
こんにちは。素晴らしいです。
価格リストを欲しいです。価格は郵送料ではなく荷物の集荷はDHLを利用したいです。
複数の商品を1つの箱にまとめていただけますか。
フェンダー・プレシジョン・バスのミディアムスケール32を1つ頂きたいです。この品をお持ちですか。
お返事お待ちします。いろいろありがとうございます。よろしくお願いします。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
330letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.425
Translation Time
9 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter (High)
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact