Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I want to upload the certification of address as you requested, but there's s...
Original Texts
御社が要求している通り、住所の証明書をアップロードしたいのですが困っています。
現在は引っ越しをしたので、サイトに登録している住所は古いのです。
しかし、現在のところ住所の変更ができないようなので新しい住所を登録できません。
サイトで住所の変更ができるようにしてもらえませんか?
もしくは他に、解決策はありますか?
アドバイスをよろしくお願いします。
現在は引っ越しをしたので、サイトに登録している住所は古いのです。
しかし、現在のところ住所の変更ができないようなので新しい住所を登録できません。
サイトで住所の変更ができるようにしてもらえませんか?
もしくは他に、解決策はありますか?
アドバイスをよろしくお願いします。
Translated by
japandeng
I want to upload the certification of address as you requested, but there's some problem.
I moved to new place and the registered location is the old one.
But it seems like I can't edit and register my new address.
Could you change the setting so that I can change my address on website?
Or is there any way to prove this problem?
I'm so glad if you can give me what to do.
I moved to new place and the registered location is the old one.
But it seems like I can't edit and register my new address.
Could you change the setting so that I can change my address on website?
Or is there any way to prove this problem?
I'm so glad if you can give me what to do.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 170letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.3
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
japandeng
Starter