Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 東京女子流,大人的STYLISH的女生團體! 從聲音方面也重新進行挑戰的NEW專輯! ■開催時間 2015年12月25日(週五) 19:00...

Original Texts
12/25(金) 東京女子流 5thアルバム「REFLECTION」リリース記念イベント 開催決定!


12/25(金) 東京女子流 5thアルバム「REFLECTION」リリース記念イベント 開催決定!

http://nicohonsha.jp/archives/7056

東京女子流 5thアルバム「REFLECTION」の発売及び!ワンマンライブ前夜ということで!ニコニコ本社でトークライブ&特典会を開催します!
Translated by kicolynn
TOKYO GIRL'S STYLE 5th album "REFLECTION" release party at Niko Niko Main Office on 25th December (Fri) !

Come out and enjoy their talk live and privilege event prior to release and solo live of REFLECTION, TOKYO GIRL'S STYLE 5th album!

For more info, please visit website
http://nicohonsya.jp/archives/7056
jessie8546
Translated by jessie8546
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1898letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$170.82
Translation Time
44 minutes
Freelancer
kicolynn kicolynn
Starter
quick and accurate job, specialized for translating in the field of manufactu...
Freelancer
jessie8546 jessie8546
Starter
Freelancer
kidataka kidataka
Starter
Have studied and worked in English speaking countries for the past 11 years.
Freelancer
tatsuoishimura tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact