Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 東方神起とは" 東方の神が起きる! " という意味で、アジア全域から世界にその名を広げられるグループとして名付けられた。2004年2月に韓国でデビュー。日...

Original Texts
東方神起とは" 東方の神が起きる! " という意味で、アジア全域から世界にその名を広げられるグループとして名付けられた。2004年2月に韓国でデビュー。日本においてもJ-POPの新人として、2005年4月にデビューを果たす。現在その圧倒的な人気は韓国・日本だけに留まらず、中国、台湾、タイ、マレーシアを始めアジア各国でその名を轟かせており、2006、2007年でのアジアツアーを大成功させている。
Translated by minwang
“东方神起”这个名字的意思是“东方的神觉醒了!”。被寄予从亚洲出发走向全世界的厚望,组合名字正式确立。2004年在韩国出道。2005年4月以流行音乐界新人身份在日本出道。现在的东方神起势不可挡,不仅在韩国和日本,在中国、台湾、泰国、马来西亚以及全世界各地都人气爆棚,2006、2007的亚洲巡回演唱会更是获得了巨大的成功。
kkmak
Translated by kkmak
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
575letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$51.75
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
minwang minwang
Senior
Freelancer
kkmak kkmak
Senior Contact