Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I would like to delete this Japanese page and chage it to a new Japanese page...
Original Texts
私はこの日本語ページを削除を希望し、新しい日本語ページに変更を希望します。
請願書のメッセージに削除の意思を示す新しいメッセージ載せました。
私のミスで手間をおかけします。
これで良いのでしょうか?
請願書のメッセージに削除の意思を示す新しいメッセージ載せました。
私のミスで手間をおかけします。
これで良いのでしょうか?
Translated by
ponta113
I would like to delete this Japanese page and chage it to a new Japanese page.
I added a message on the application that I would like to delete.
I'm sorry for the inconvenience caused by my mistake.
Is this alright?
I added a message on the application that I would like to delete.
I'm sorry for the inconvenience caused by my mistake.
Is this alright?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 96letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.64
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
ponta113
Starter
ニュージーランド在住15年
Cambridge CAE
TESOL
IELTS Academic 7.0
アロマセラピスト (ITEC, IFPA...
Cambridge CAE
TESOL
IELTS Academic 7.0
アロマセラピスト (ITEC, IFPA...