Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your mail.Can you explain it to me once more?Am I not allowed t...
Original Texts
メールありがとう。もう1度教えて頂けますか?私は今後オンラインでオーダーをすることはできないのですか?すべてあなたにメールを送らないといけませんか?私は内容がよくわかっていなくてごめんなさい。ただそうなるととても不便なのでエクセルのプライスリストがあれば送って頂けますか?
Translated by
ponta113
Thank you for your email. Could you let me know again? Do you mean I can not place an order online anymore? Do I need to place an order by email? I am sorry that I am not understanding well but if so, could you send me an excel price list, or it would be inconvenient?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 137letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.33
- Translation Time
- 27 minutes
Freelancer
ponta113
Starter
ニュージーランド在住15年
Cambridge CAE
TESOL
IELTS Academic 7.0
アロマセラピスト (ITEC, IFPA...
Cambridge CAE
TESOL
IELTS Academic 7.0
アロマセラピスト (ITEC, IFPA...