Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] リサ(Lisa)とかぞくのみなさん。 いつもいつもフェイスブックやお手紙で 近況をみては日本の家族として嬉しい気持ちになります♪ クリスマスプレゼントは子...
Original Texts
リサ(Lisa)とかぞくのみなさん。
いつもいつもフェイスブックやお手紙で
近況をみては日本の家族として嬉しい気持ちになります♪
クリスマスプレゼントは子供たち大喜びよ~♪
そして、私たち大人へのサプライズなプレゼント!本当にありがとう!(*^_^*)
こちらからもクリスマスプレゼントをのオリビアへ
この着せ替えうさぎちゃんはyuzuとkanoも小さいときずっと遊んできた
お勧めのものです
そして
私たちの大事なみなさんにも、新しい年をお祝いしてプレゼントを送りますね。
気にいって下さることを祈っています♪
++++++++
オリビアの写真みたよ。かわいいね
オリビア、私たちは日本のおねちゃんたちだよ。いつかお話しようね(*^_^*)
いつもいつもフェイスブックやお手紙で
近況をみては日本の家族として嬉しい気持ちになります♪
クリスマスプレゼントは子供たち大喜びよ~♪
そして、私たち大人へのサプライズなプレゼント!本当にありがとう!(*^_^*)
こちらからもクリスマスプレゼントをのオリビアへ
この着せ替えうさぎちゃんはyuzuとkanoも小さいときずっと遊んできた
お勧めのものです
そして
私たちの大事なみなさんにも、新しい年をお祝いしてプレゼントを送りますね。
気にいって下さることを祈っています♪
++++++++
オリビアの写真みたよ。かわいいね
オリビア、私たちは日本のおねちゃんたちだよ。いつかお話しようね(*^_^*)
Translated by
sujiko
Dear Lisa and her family
I am happy to see how you are doing on Facebook and letter as a Japanese family always.
The children are very excited at the Christmas present.
Thank you also for the present that you sent to us as a surprise.
We give Oliva the Christmas present.
Yuzu and Kano had been playing with this dress-up doll Usagi-chan when they were small.
I can recommend it to you.
We will send you a present to celebrate a new year. You are important to us.
I hope that you like it.
I saw the picture of Olivia. It is adorable.
Olivia, we are your Japanese sisters. We will talk with you some day.
I am happy to see how you are doing on Facebook and letter as a Japanese family always.
The children are very excited at the Christmas present.
Thank you also for the present that you sent to us as a surprise.
We give Oliva the Christmas present.
Yuzu and Kano had been playing with this dress-up doll Usagi-chan when they were small.
I can recommend it to you.
We will send you a present to celebrate a new year. You are important to us.
I hope that you like it.
I saw the picture of Olivia. It is adorable.
Olivia, we are your Japanese sisters. We will talk with you some day.